Descripcion:"My love,
You, who go singing (along the street) in the night:
I was in the middle of sleeping when I heard you.....
So I turned my back to my husband,weeping,my eyes full of tears.......
My pillow was wet, but I dried it with the fire of my passion...................
My darling,
If you keep singing you will find me dead from melancholy."
Amuri ca di notti vai cantannu
ju era mmenzu o sonnu e ti sintia
vutai li spaddri a mme maritu tannu
cu li lacrimi a l'occhi, ca chiancia
la spunna di lu lettu era vagnata
jù l'asciucava cu la vampa mia
amuri se tu ancora vai cantannu
morta m'atthrovi di malincunia
(Trad. letterale:
Amore che di notte vai cantando
io ero in mezzo al sonno e ti sentivo...
Voltai le spalle a mio marito allora
con le lacrime agli occhi, perchè piangevo..
La sponda del letto era bagnata,
io l'asciugavo con la vampa mia...
Amore, se tu ancora vai cantando
morta mi trovi di malinconia...)
la musica di questa ottava siciliana, credo di anonimo, ha alcune particolarita' che voglio sottolineare:
1) le parole e l'argomento sono le stesse sviluppate nella canzone napoletana "Voce 'e
notte", canzone d'autore...
2) L'inizio della melodia è molto simile a "Fenesta ca luciva e mo nun luce...", o al pezzo di Smetana "Vltava" da "Ma Vlast"
3) I modi minore e maggiore oscillano graziosamente all'interno di ognuna delle quattro strofe; in cio' la struttura armonica è simile a un'altra bellissima canzone siciliana, cantata da Ganduscio e appartenente al "Corpus di musiche popolari sicliliane" di Alberto Favara: "A la Barcillunisa"
... quest'ultima spero di poterla mettere quanto prima su YouTube