Añade un buscador de videos en tu web |  Los videos más buscados  Agregar BuscaTube a favoritos |  Usar como página de inicio
Video:
Reproducir videos automaticamente
cate
  • Raúl García Zárate - "Adios Pueblo de Ayacucho"
  • Descripcion:
    Raúl García Zárate es un guitarrista ayacuchano que ha cumplido 60 años de vida artistica y ha recorrido muchos paises del mundo llevando su arte y el folklore del Perú. Ha sido galardonado por el gobierno peruano por servicios distinguidos al pais. Tiene muchas grabaciones en su haber y muchos temas de su creación pero "Adios Pueblo de Ayacucho" (de autor anónimo) en su arreglo e interpretación a guitarra es todo un símbolo (es cantado en castellano y en quechua), ya que tiene sonidos tan sentidos que nos transporta al Perú profundo, a la añoranza de la tierra, a ese Ayacucho que padeció tanto por el terrorismo y espera el retorno de su gente que salió de él debido a la violencia. Sin duda decir Ayacucho es decir García Zárate y decir García Zárate es decir "Adios Pueblo de Ayacucho". Este clip es parte de una presentación en Lima en su homenaje grabado por TNP (Televisión Nacional del Perú). Titulo : "Adios Pueblo de Ayacucho" Autor : Anónimo Adiós pueblo de Ayacucho, Perlaschallay. Tierra donde he nacido perlaschallay. Ciertas malas voluntades perlaschallay. Hacen que yo me retire perlaschallay. Pagarinsi ripuchiani Perlaschallay. Mana pita adiós nispa perlaschallay. Causaspaycha kutimusaq perlaschallay. Huañuspayga manañacha perlaschallay. Adiós pueblo de Ayacucho perlaschallay. Tierra donde he nacido perlaschallay. Por más lejos que me vaya perlaschallay. Nunca podré olvidarte perlaschallay. Traducción de las estrofas en Quechua: Mañana me voy, perlita mía, sin despedirme de nadie, perlita mía, si vivo, volveré, perlita mía, si muero, ya no, perlita mía. Adiós pueblo de Ayacucho, perlita mía, mírame, ya me voy, perlita mía, por más lejos que me encuentre, perlita mía, nunca podré olvidarte, perlita mía. ------------------------------------ Aquí una traducción al Inglés: English translation: "Good bye, village of killings" Good bye land of Ayacucho, precious dear pearl. My home land, place where I was born, precious dear pearl. Some painfull circumstances, precious dear pearl. Made me go from my native land, precious dear pearl. Tomorrow morning I'm departing, my precious pearl. With no good byes to anyone, my precious pearl. I'm coming back if God allows me, my precious pearl. I'll try to comeback, until I die, my precious pearl. Good bye land of Ayacucho, my precious pearl. My home land, place where I was born, my precious pearl. No matter how far I will travel, my precious pearl. I will not ever forget you, my precious pearl. Visite nuestros Blogs : http://criollismo.perublogs.com
  • Duración:
    02:49 Min
  • Vistos:
    464922 vis
  • Autor:
  • Añadido:
    6/30/2006 10:56:39 PM
  • Canal:
    Music  
  • Fuente:
    Youtube
  • Valorado :     
  • URL (Link Permanente)
  • Reproductor de video Pon este código en tu web para reproducir el video


  


Mira todos los videos de Internet en un solo lugar, BuscaTube.COM es un Meta Buscador que agrupa videos de: Youtube, Google Video, MySpaceTv, Veoh, MSN SoapBox, Daylimotion, etc. Los logotipos y nombres aqui mencionados pertenecen a sus respectivos propietarios, BuscaTube.COM no guarda ningún video en sus servidores. BuscaTube.COM hace uso de las APIS que ofrecen dichos servicios para agrupar los videos.

RitmoXP   Ritmo XP   Musica Cristiana  
Términos de uso | Políticas de privacidad | Contáctenos | Tags más buscados

web stats